<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/">

<channel>
<title>Darle a la lengua: La educaci&#243;n literaria</title>
<link>http://lenguabifida.zoomblog.com/</link>
<description>Escarceo con las TIC y notas sobre did&#225;ctica de la lengua y de la literatura.l</description>
<dc:language>es</dc:language>
<dc:date>2006-02-22T11:00:00+01:00</dc:date>
<lastBuildDate>Wed, 23 Jul 2008 20:12:29 GMT</lastBuildDate>
<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
<sy:updateBase>2000-01-01T12:00+00:00</sy:updateBase>
<image>
<title>ZoomBlog</title>
<url>http://www.zoomblog.com/pics/blogs/ZoomBlog_mini.gif</url>
<link>http://www.zoomblog.com/</link>
</image>

<item>
 <title>Presentaci&#243;n sobre poes&#237;a ultra&#237;sta</title>
<link>http://lenguabifida.zoomblog.com/archivo/2006/02/22/presentacion-sobre-poesia-ultraista.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://lenguabifida.zoomblog.com/archivo/2006/02/22/presentacion-sobre-poesia-ultraista.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<font size="2" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;">El a&#241;o pasado prepar&#233; una presentaci&#243;n para mis alumnos de cuarto de ESO para que entendieran algunas catacter&#237;sticas de la vanguardia literaria (la "poes&#237;a nueva") en torno a 1920. Pero este trabajo, en el que emple&#233; muchas horas, no estaba disponible en la Red. Ahora pruebo su funcionamiento con Castpost:</font><br /><br /><br /><a href="http://darlealalengua.castpost.com/ultraismo.ppt"><img border="0" src="http://www.castpost.com/Images/CP_big_file.gif" alt="" /></a><br /><a href="http://darlealalengua.castpost.com/ultraismo.ppt">ultraismo.ppt</a><br />Powered by <a href="http://www.castpost.com">Castpost<!--<br /--></a>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-02-22T11:00:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>efezeta</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>Los cuentos fant&#225;sticos</title>
<link>http://lenguabifida.zoomblog.com/archivo/2006/02/16/los-cuentos-fantasticos.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://lenguabifida.zoomblog.com/archivo/2006/02/16/los-cuentos-fantasticos.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<font size="2" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"> He iniciado un nuevo proyecto en ESO: la composici&#243;n de un cuento fant&#225;stico. La informaci&#243;n a mis alumnos sobre este g&#233;nero y los objetivos de aprendizaje de este proyecto se pueden consultar en el blog <a href="http://www.lacoctelera.com/darlealalengua/categoria/proyecto-un-cuento-fantastico-" target="_blank">En el Villena</a>. Tambi&#233;n estoy actualizando el <a target="_blank" href="http://relatos.schtuff.com/?action=index">wiki de relatos</a>: estoy a&#241;adiendo nuevos textos y he actualizado los tags para que los alumnos puedan consultar la antolog&#237;a con m&#225;s facilidad (he a&#241;adido el tag <span style="font-style: italic;">subg&#233;nero.relatofant&#225;stico</span>). <br /><br />Com lectura de inicio me ha servido mucho <a href="http://relatos.schtuff.com/ocampo_silvina_la_soga" target="_blank">La soga</a>, de Silvina Ocampo.&nbsp; Y tambi&#233;n&nbsp; <a href="http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/ita/buzzati/capa.htm" target="_blank">La capa</a>, de Dino Buzzati (le doy las gracias a <a href="http://actimoliner.bitacoras.com/" target="_blank">Elisa</a> por esta acertada aportaci&#243;n a la antolog&#237;a).</font>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-02-16T19:38:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>efezeta</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>El incesante polvillo suscitado por los cl&#225;sicos</title>
<link>http://lenguabifida.zoomblog.com/archivo/2006/02/05/el-incesante-polvillo-suscitado-por-lo.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://lenguabifida.zoomblog.com/archivo/2006/02/05/el-incesante-polvillo-suscitado-por-lo.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<font size="2" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;">La cita de Borges que reproduje ayer -sugerida por otra similiar que le&#237; en el blog de </font><a href="http://www.vidadigital.net/blog/" target="_blank">Mario N&#250;&#241;ez</a><font size="2" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;">- me ha llevado a otras en las que me apoyo para defender mi modo de entender la ense&#241;anza de la literatura. Copio ahora este fragmento del ensayo de </font><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Italo_Calvino" target="_blank">Italo Calvino</a><font size="2" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"> "</font><a href="http://jamillan.com/clasicos.htm" target="_blank">Por qu&#233; leer los cl&#225;sicos</a><font size="2" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;">":<br /><br /></font>  
<div style="margin-left: 40px; font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"><font size="2">Nunca se recomendar&#225; bastante la lectura directa de los textos originales evitando en lo posible bibliograf&#237;a cr&#237;tica, comentarios, interpretaciones. La escuela y la universiadd deber&#237;an servir&nbsp; para hacernos entender que ning&#250;n libro que hable de de un libro dice m&#225;s que el libro en custi&#243;n; en cambio hacen todo lo posible para que se crea lo contrario. Por una inversi&#243;n de valores uy difundida, la introducci&#243;n, el aparato cr&#237;tico, la bibliograf&#237;a hacen las veces deuna cortina de humo para esconder lo que el texto tine que decir yque s&#243;lo puede decir si se lo deja habar sin intermdiarios que pretendan saber m&#225;s que &#233;l. Podemos&nbsp; concluir que:<br /><br /><span style="font-style: italic;">Un cl&#225;sico es una obra que suscita un incesante polvillo de discursos cr&#237;ticos, pero que la obra se sacude continuamente de encima.</span></font></div>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-02-05T22:06:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>efezeta</dc:creator>
</item>

<item>
 <title>La literatura, una forma de felicidad</title>
<link>http://lenguabifida.zoomblog.com/archivo/2006/02/03/la-literatura-una-forma-de-felicidad.html</link>
 <guid isPermaLink="true">http://lenguabifida.zoomblog.com/archivo/2006/02/03/la-literatura-una-forma-de-felicidad.html</guid>
 <description>
 <![CDATA[
<font size="2" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"> En <a href="http://www.ejournal.unam.mx/iibiblio/vol13-26/IBI02601.pdf" target="_blank">Vida Digital Zen</a>, Mario N&#250;&#241;ez incluye hoy esta cita de Borges, tomada del art&#237;culo "<a href="http://www.ejournal.unam.mx/iibiblio/vol13-26/IBI02601.pdf" target="_blank">La lectura,  una forma de la felicidad</a>", inserto en el volumen 13-26 de la revista <a href="http://www.ejournal.unam.mx/iibiblio/iib_index.html" target="_blank">Investigaci&#243;n Bibliotecol&#243;gica</a>:<br /><br /><br /></font>       
<div style="margin-left: 40px; font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"><font size="2">Montaigne apunta a que el concepto de lectura obligatoria es un concepto falso. Dice que si &#233;l encuentra un pasaje dif&#237;cil en un libro, lo deja; porque ve en la lectura una forma de la felicidad (...) Yo he dedicado una parte de mi vida a las letras, y creo que una forma de felicidad es la lectura; otra forma de felicidad menor es la creaci&#243;n po&#233;tica, o lo que llamamos creaci&#243;n, que es una mezcla de olvido y recuerdo de lo que hemos le&#237;do (...) Yo he tratado m&#225;s de releer que de leer, creo que releer es m&#225;s importante que leer, salvo que para releer se necesita haber le&#237;do.<br /><br /></font></div><font size="2" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;">Esta cita me ha hecho volver a la conferencia de Borges "La poes&#237;a", publicada en&nbsp;&nbsp;</font><a href="http://www.sololiteratura.com/bor/borsietenoches.htm" target="_blank">Siete Noches,&nbsp;</a><font size="2" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"> y releer este fragmento que tanto ha influido en mi modo de entender la ense&#241;anza de la literatura <span style="font-style: italic;" /></font><a href="http://www.sololiteratura.com/bor/borsietenoches.htm" target="_blank"><br /></a><font size="2" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;"><br /></font>       
<div style="margin-left: 40px;"><font size="2" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif;">He sido profesor de literatura inglesa en la Facultad de Filosof&#237;a y Letras de la Universidad de Buenos Aires y he tratado de prescindir en lo posible de la historia de la literatura. Cuando mis estudiantes me ped&#237;an bibliograf&#237;a yo les dec&#237;a: "no importa la bibliograf&#237;a; al fin de todo, Shakespeare no supo nada de bibliograf&#237;a shakespiriana [...] &#191;Por qu&#233; no estudian direcamente los textos? Si estos textos les agradan, bien; y si no les agradan, d&#233;jenlos, ya que la idea de la lectura obligatoria es una idea absurda: tanto valdr&#237;a hablar de felicidad obligatoria. Creo que la poes&#237;a es algo que se siente, y si ustedes no sienten la poes&#237;a, si no tienn sentimientos de belleza, si un relato no los lleva al deseo de saber qu&#233; ocurri&#243; despu&#233;s, el autor no ha escrito para ustedes. D&#233;jenlo de lado, que la literatura es bastante rica para ofrecerles alg&#250;n autor digno de su atenci&#243;n, o indigno hoy de su atenci&#243;n y que leer&#225;n ma&#241;ana."<br />As&#237;&nbsp; he ense&#241;ado, ateni&#233;ndome al hecho est&#233;tico, que no requiere ser definido. El hecho est&#233;tico es algo tan evidente, tan inmediato, tan indefinible como el amor, el sabor de la fruta, el agua [...]<br />Hay personas que sienten escasamente la poes&#237;a; generalmente se dedican a ense&#241;arla. Yo creo sentir la poes&#237;a y creo no haberla ense&#241;ado; no he ense&#241;ado el amor de tal texto, de tal otro: he ense&#241;ado a mis estudiantes a que quieran la literatura, a que vean en la literatura una forma de felicidad.</font><br /></div>
 ]]>
</description>
 <dc:date>2006-02-03T16:36:00+01:00</dc:date>
 <dc:creator>efezeta</dc:creator>
</item>

</channel>
</rss>

